日本語と英語の形容詞のニュアンスの違い
2015.01.28 コラム
日本人の多くの人は白人の女性や子供を見て、かわいい!きれい!と言いますよね。日本語で言う「かわいい」は「Cute」であっていますか?
「きれい」は「Beautiful」ですか?
下の写真の女性は英語でどの様に表現しますか?
Cute,Lovely,Beautiful,Sexy,Attractive,Gorgeous....
実は日本語とはすこ~しニュアンスが違うんです。
みなさんどう思いますか?
2015.01.28 コラム
日本人の多くの人は白人の女性や子供を見て、かわいい!きれい!と言いますよね。日本語で言う「かわいい」は「Cute」であっていますか?
「きれい」は「Beautiful」ですか?
下の写真の女性は英語でどの様に表現しますか?
Cute,Lovely,Beautiful,Sexy,Attractive,Gorgeous....
実は日本語とはすこ~しニュアンスが違うんです。
みなさんどう思いますか?